Tradução de "därför jag är" para Português


Como usar "därför jag är" em frases:

Det är därför jag är här.
É mais ou menos para isso que aqui estou.
Men det är inte därför jag är här.
Mas não vim aqui para isso.
Det är inte därför jag är här.
Não vim cá para ver Brooklyn.
Det är därför jag är sen.
E foi por isso que me atrasei.
Är det därför jag är här?
Por isso é que estou aqui?
Det är därför jag är här i dag.
É por isso que estou aqui hoje.
Jag vet inte, det är därför jag är här.
Não sei Harry, por isso é que estou aqui. Está bem, ouve.
Och det är därför jag är här.
E é por isso que vim aqui.
Så en dag, som en blixt från klar himmel, fick jag ett brev från Jenny som undrade om jag kunde komma till Savannah och träffa henne, och det är därför jag är här.
E um belo dia, caída do céu, recebi uma carta da Jenny a perguntar se podia vir vê-la a Savannah. É por isso que aqui estou.
Det är därför jag är så vacker.
É por isso que sou tão bonito.
Det är just därför jag är här.
Isso leva-me ao que me trouxe aqui.
Det är därför jag är kvar.
É por isso que ainda estou aqui.
Det är därför jag är här, för att varna dig.
É por isso que estou aqui, para vos avisar.
Det är ju därför jag är här.
Estou a tratar disso. É por isso que estou aqui, sabes?
Det är därför jag är här nu.
Por isso é que estou aqui agora.
Som att, du blev skickad till mig därför jag är sjuk.
Como...foste enviado a mim por eu estar doente.
Är det inte därför jag är här?
Não é por isso que estou aqui?
Bra, det är därför jag är här.
Ainda bem, porque é para isso que estou aqui.
Det är faktiskt därför jag är här.
De facto, é por isso que aqui estou.
Det kanske är därför jag är så trött.
Se calhar é por isso que estou tão exausta.
Det är därför jag är här, eller hur?
É por isso que estou aqui, certo?
Det är lite därför jag är här.
É mais ou menos por isso que vim.
Nej, det är därför jag är här.
Não, foi para isso que vim. Eles mandaram-me para aqui.
Ja, det är därför jag är här.
Sim, foi por isso que vim, Sua Majestade.
Det är därför jag är ledsen.
É por isso que estou triste.
Det är bara därför jag är här.
É a única razão que me traz aqui.
Det vet vi inte än, därför jag är här.
Ainda não sabemos isso. É por isso que estou aqui.
Men det är därför jag är här.
Bom, é por isso que estou aqui.
Nej, det är inte därför jag är här.
Deixa-me explicar-te... - Não. Está tudo bem.
Det är därför jag är så hungrig.
É por isso que estou cheio de fome. Até comeria um burro.
Det är därför jag är orolig.
Pois, é por isso mesmo que estou preocupado.
Det är därför jag är singel.
Pois é! Por isso me mantive solteiro este tempo todo.
Det är därför jag är så känslig när hon tar upp det
Por isso sou tão sensível quando traz o assunto à baila.
Det är därför jag är rädd.
Eu sei. Nada disto faz sentido. Por isso estou com medo.
Det kanske är därför jag är här.
Talvez seja por isso que aqui estou.
Ingen vet var Ben är, det är därför jag är här.
Temo que ninguém saiba onde está o Ben. É por isso que estou aqui.
5.9709360599518s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?